TODO

Viel zu schnell ist die Zeit vergangen, viele neue Erfahrungen wurden auf beiden Seiten gemacht und was bleibt, sind die vielen schönen Erinnerungen an die beiden Französinnen, die bei den Familien Riedel und Skoro bestens aufgehoben waren und in und mit der 7A-Klasse unvergessliche Eindrücke sammelten. Daher ein großes Merci an die Gastfamilien und Gastgeschwister, die Mitschüler*innen, die Professor*innen und Dir. Rathmayr für ihr Engagement.
Hier ein gekürztes Résumé unserer Gäste.

SIX SEMAINES EN AUTRICHE – Quel aventure! SECHS WOCHEN IN ÖSTERREICH – Was für ein Abenteuer! SIX WEEKS IN AUSTRIA -What an adventure!
    Our best moment
La journée avec Luna (Vogelgesang-Klamm)
Trip to Hinterstoder
Gmunden
Everything was best
  Unser schrecklichster Moment
Volleyballspielen – Marion bekam einen Ball ins Gesicht und wir waren sehr schlechte Spielerinnen.
 
La plus grande surprise
L’accueil de nos familles d’accueil
La neige !!!
La première fois sur skis !
   
  Unser Lieblingsfach in der österr. Schule
BE; Französisch (war einfach für uns)
 
    What we will never forget!
Going out with everybody (Mainstreet, Hildegard)
What we will never forget!
Going out with everybody (Mainstreet, Hildegard)
   
    We really disliked
Volleyball; Mohnkuchen
  Auf dieses deutsche Wort bin ich besonders stolz:
Genau; Ach so; Gretchenfrage (Faust!); „I woaß niet“
 

Notre séjour ici a été fantastique et riche en découverte. Genau. Cette expérience a été enrichissante linguistiquement et culturellement parlant. Genau. Nous tenons à remercier nos familles d’accueil (les Riedel et les Skoro), nos camarades de 7A ainsi que tous les professeurs du lycée qui nous ont été une grande aide. Genau. A bientôt ! I woaß niet – Gretchenfrage !
DANKE UND TscHÜSS MAELYS ET MARION